注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

畅潭

来的都是客,沏茶……

 
 
 

日志

 
 
关于我

上个世纪60年代后期的产物。那时候,伟人大手一挥,把我从娘胎里号召了出来。直到如今(事实上是终生了)身上还残留着红色的基因,无时不刻泛着红色的光芒,挥之不去,时刻相随,只要有人叫我,我的大名就会掷地有声地把那个年代召回。也许是从小接受了太多的爱国主义教育,现在居然对“爱国”两字麻木了。幸好在学校里学会了汉字的写法,学会了说中国话,也算是对祖国有个交待了。

网易考拉推荐

纠错宁波老话  

2012-10-21 17:09:09|  分类: 随心所欲 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

   昨晚婚礼上的宁波老话游戏,精彩,但我一听,有一句错了。

  题目:水泥地的宁波老话怎么讲。 

  司仪的正确答案是:水门(磨)汀。

  其实,我觉得这个答案不尽然,严格上说来,它不应该归入宁波老话的行列。

  认真的话,应当把它按错论处。

  “水门汀”,本来就是一个舶来货,它是由英语单词cement音译过来的,江浙沪一带,讲吴音越语的都是以相近或类似的发音称呼的,如果硬要说这是中国人的老话,那称它为上海老话才合适,因为它最早是由上海人从西方人的口中像音过来的。说它是宁波老话,未免太牵强了点。

  请看百度百科的解释:它是从上海舶来之“洋泾浜”加方言而成。清末民国初期,舟山与上海来往日趋频繁,特别是旅沪经商和作“大包作”的一些舟山人,带回了“洋泾浜”沪语。水门汀在洋泾浜语中是指水泥,有时也指混凝土。(英文cement),如水门汀地面、水门汀桥、水门汀路面等水门汀地面打磨得细洁平整后,溜滑溜滑的,人在上面走路,一不小心当然要磕煞了。 [水门汀]吴方言,水泥,有时也指混凝土。英语cement的音译。

      生活中,像这种非中非洋的所谓宁波老话还有很多,如果在意点的话,是不难发现几个的。像放之四海而皆准的“沙发”(sofa),书面语叫轴承的“备零”(bearing),平时穿的厚实的老式内衣“思维贴”(sweater),学名叫电动机的“马达”(motor),日光灯上的启辉器叫“思打塔”(start),二辆机动车叫“摩托车”(motorcycle),等等,不一而足,这些外来词难道都是宁波人的杰作吗?非也!

  当然,只要不是国考,放在这种娱乐场所来作一番游戏也无可厚非,否则,碉的堡可不是一般的大呀。


(别人可以不认真,我这里得认真一下哦!纠错宁波老话 - 淡然处世 - 畅潭
  评论这张
 
阅读(188)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017